香港新浪網 MySinaBlog
« 上一篇 | 下一篇 »
Mike | 9th Aug 2008 | 撒迦利亞書 | (752 Reads)

Chapter 7-8:  耶和華到最後要返回錫安, 建立永恒王國。

 

Chapter 9:  如果撒迦利亞是公元前五世紀的人, 這裡記錄的是二百年後的歷史時刻 “推羅為自己修築保障…主必趕出他、打敗他海上的權力。他必被火燒滅 (9:3-4) / 亞實基倫看見必懼怕、迦薩看見甚痛苦、以革倫因失了盼望蒙羞、迦薩必不再有君王、亞實基倫也不再有居民 (9:5)。”

這裡所描述的彌賽亞, 為軍事上的救主, 並摧毀猶太人的所有仇敵。 帶領猶太人走出敵人之手以後, 彌賽亞轉成為和平之君 “錫安的民哪、應當大大喜樂。耶路撒冷的民哪、應當歡呼。看哪、你的王來到你這裡。他是公義的、並且施行拯救、謙謙和和的騎著驢、就是騎著驢的駒子 (9:9)。”



1.    一般學者認為撒迦利亞書最後的六章實為他人所寫, 而非撒迦利亞本人。 最後的六章記錄了公元前三世紀的事, 亦即撒迦利亞死後的二百年。
2.    在 333 B.C. 亞歷山大大帝, 在其代表作 “the battle of Issus” 擊敗波斯國王大流士三世後, 取敘利亞, 毀推羅, 平迦薩 (Gaza).  介冑之士,膝語蛇行,不敢舉頭。 猶太人觀之, 應有所感, 認為這是為彌賽亞而來鋪路的工具。
3.    彌賽亞騎著驢入耶路撒冷的預言, 在馬太, 馬可, 路加福音均有記錄, 用以證明耶穌應驗了這個預言。  其中馬太福音的記錄最為特別:

太21:2 耶穌就打發兩個門徒、對他門說、你們往對面村子裡去、必看見一匹驢 (donkey) 拴在那裡 、還有驢駒 (colt) 同在一處.你們解開牽到我這裡來。
太21:3 若有人對你們說甚麼、你們就說、主要用他.那人必立時讓你們牽來。
太21:4 這事成就、是要應驗先知的話、說、
太21:5 『要對錫安的居民說、看哪、你的王來到你這裡、是溫柔的、又騎著驢、就是騎著驢駒子。』
太21:6 門徒就照耶穌所吩咐的去行、
太21:7 牽了驢和驢駒來、把自己的衣服搭在上面、耶穌就騎上。

第一, 馬可, 路加都只記錄耶穌 “騎著驢駒”, 馬太則記錄耶穌同時間騎著驢和驢 (21:7)。 第二, 馬太說這事是應驗先知; 馬可和路加在此沉默。  撒迦利亞書9:9 的原意應只是 “騎著驢的駒子,” 大概是希伯來文的一種修辭方法, 似乎從沒有說自己的彌賽亞要騎著兩隻動物入城的意思。 馬可和路加 “get it”, 但馬太似乎捉錯用神, 說 “The disciples went and did as Jesus had directed them; they brought the donkey and the colt, and put their cloaks on them, and he sat on them (21:7, NRSV).”  中文可能不覺, 但英文中明顯地顯示 plural.  馬太非猶太人, 對希伯來文應屬外行。 差之毫釐, 謬以千里。